Portfólio de rejuvenescimento

Livros

 

A NTZ publica livros originais e traduzidos da área de rejuvenescimento

Traduzimos, editamos e publicamos vários livros da área de rejuvenescimento, incluindo A ilusão do conhecimento (The Illusion of Knowledge) de Harold Katcher na sua versão original em inglês e as versões traduzidas para espanhol, português e polonês, as versões em espanhol e português de Substituindo o envelhecimento (Replacing Aging) de Jean Hébert, e a versão em português de O fim do envelhecimento (Ending Aging) de Aubrey de Grey.

Lançamentos de livros

 

Entrevista com Harold Katcher para o lançamento de três versões traduzidas de seu livro A ilusão do conhecimento (The Illusion of Knowledge), com legendas em espanhol, português e polonês

Para o lançamento do livro A ilusão do conhecimento, de Harold Katcher, nas suas versões em espanhol, português e polonês, a NTZ organizou uma entrevista com o autor em setembro de 2022. Em seguida, a NTZ adicionou legendas em português, espanhol e polonês e publicou o vídeo no canal da NTZ no YouTube.

Entrevista com Jean Hébert para o lançamento do seu livro Substituindo o envelhecimento (Replacing Aging), com legendas em português

Para o lançamento do livro Substituindo o envelhecimento, de Jean Hébert, na sua versão em português, a NTZ organizou uma entrevista com o autor em agosto de 2022. Em seguida, a NTZ adicionou legendas em português e publicou o vídeo no canal da NTZ no YouTube.

Entrevista com Jean Hébert para o lançamento de seu livro Replacing Aging (Reemplazando el envejecimiento) em espanhol, com legendas em espanhol

Para o lançamento do livro Reemplazando el envejecimiento, de Jean Hébert, a NTZ organizou uma entrevista com o autor em novembro de 2021. Em seguida, a NTZ adicionou legendas em espanhol e publicou o vídeo no canal da NTZ no YouTube.

Organização e divulgação do evento de lançamento do livro The Illusion of Knowledge, e gravação, edição e legendagem da apresentação de Harold Katcher neste evento

O livro The Illusion of Knowledge, de Harold Katcher, foi lançado em 4 de setembro de 2021 no Book Passage Ferry Building, San Francisco/CA. A NTZ organizou o lançamento do livro e divulgou e gravou o evento.

Entrevista com David Wood para o lançamento de seu livro A abolição do envelhecimento em português, com legendagem em português e inglês

Para o lançamento do livro A abolição do envelhecimento, de David Wood, em sua versão em português, a NTZ organizou uma entrevista com o autor em março de 2020. Posteriormente, a NTZ adicionou legendas em português e em inglês e publicou o vídeo em seu canal de YouTube.

Organização e divulgação do lançamento do livro O fim do envelhecimento em português, e filmagem, edição e legendagem da apresentação de Aubrey de Grey neste evento

Quando Aubrey de Grey veio ao Brasil em junho de 2019, a NTZ organizou e divulgou o lançamento do livro O fim do envelhecimento em português, e filmou, editou e legendou (em inglês e português) a apresentação de Aubrey de Grey, publicando o vídeo em seu canal de YouTube.

Podcast

Podcast ImmortaliCast sobre longevidade, rejuvenescimento e imortalidade em inglês, espanhol e português

Nicolas, Nina e convidados discutem o avanço das tecnologias de longevidade, rejuvenescimento e imortalidade.., alternando episódios nos três idiomas. Os episódios estão disponíveis no canal de YouTube da NTZ e nas principais plataformas de podcast.

Tradução e Dublagem

Consultoria lingüística em espanhol para a HEALES

Desde abril de 2021, a NTZ fornece consultoria lingüística para a versão em espanhol da newsletter da HEALES e para a versão em espanhol de seu website.


Dublagem em espanhol do vídeo da campanha de financiamento coletivo MitoMouse para a SRF organizada pela LEAF, e tradução da campanha

Em outubro de 2019, a NTZ fez a dublagem em espanhol do vídeo da campanha de financiamento coletivo que a Life Extension Advocacy Foundation (LEAF) — Fundação para Defesa do Prolongamento da Vida, em português — organizou para arrecadar fundos para o projeto MitoMouse da SENS Research Foundation (SRF) — Fundação de Pesquisa SENS, em português. Além da dublagem do vídeo, a NTZ traduziu do inglês para o espanhol a página da campanha (incluindo o vídeo da campanha). A edição do vídeo foi realizada pela LEAF.


Tradução do inglês para o espanhol de artigo da LEAF sobre estudo liderado por Greg Fahy

Em setembro de 2019, a NTZ traduziu do inglês para o espanhol uma matéria da Life Extension Advocacy Foundation (LEAF) intitulada "Study Results Suggest Human Aging Can Be Reversed", escrita por Steve Hill.


Tradução do inglês para o espanhol do artigo de Attila Csordas defendendo a Iniciativa Europeia pela Longevidade

Em novembro de 2020, Nicolas Chernavsky, um dos coordenadores linguísticos da NTZ, traduziu do inglês para o espanhol o artículo em que Attila Csordas explica por que uma Iniciativa Europeia pela Longevidade deve ser lançada no âmbito europeu, para impulsionar a pesquisa das terapias de rejuvenescimento/longevidade na região.


15 anos de atividades em serviços linguísticos

A equipe da NTZ realiza serviços linguísticos desde 2005, muito antes da área de rejuvenescimento alcançar a visiblidade que tem hoje. Nestes 15 anos, trabalhamos com inúmeros materiais técnicos, publicitários, jurídicos, artísticos e científicos, fazendo traduções, localizações, revisões, legendagens, interpretações, dublagens e transcrições.